Keine exakte Übersetzung gefunden für أشهر الصيف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أشهر الصيف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Particulièrement durant les maigres mois d'été.
    خصوصا في أشهر الصيف العجاف
  • Les mois d'été, qui sont historiquement les plus bas,
    ،أشهرُ الصيفِ و التي عادت هي ماتنزف مدخراتنا
  • Abraham Lincoln se dirige seul, comme à son habitude, du ministère de la Guerre à sa maison de Soldiers' Home où sa famille passe les mois d'été très chauds.
    من وزارة الحرب إلى مساكن جنود حيث تقيم الأسرة خلال أشهر الصيف الحارة
  • Alors, deux passages de bac de plus pendant les mois d'été équivaut à une augmentation de 35% dans les revenus projetés.
    الآن عبّارتين إضافيتين للتنقل بعطلة نهاية الأسبوع خلال أشهر الصيف .%ما يعادل زيادة بنسبة 35 .في الإيرادات المتوقعة
  • Les activités de contrebande devraient se maintenir à des niveaux élevés pendant tout l'été et la KFOR continue à lutter contre ce trafic.
    والمتوقع أن تستمر أنشطة التهريب بمستويات عالية خلال أشهر الصيف، وتواصل قوة كوسوفو بذل الجهود لمنع هذه الأنشطة.
  • Ça a duré précisément sept mois, à l'été 2003 il n'existait plus.
    استمر سَبَع أشهر بالضبط بحلول صيف 2003, كان انتهى
  • Les visites étaient moins fréquentes pendant les mois d'été et la période de Noël, où elles avaient lieu tous les deux mois.
    وكانت الزيارات أقل تواتراً خلال أشهر الإجازات الصيفية وأعياد الميلاد حيث كانت الفترات الفاصلة تدوم شهرين.
  • Des organisations regroupées par secteur ont planché pendant l'été sur le rôle que pourrait jouer un « organisme chef de file » dans chaque secteur (dont les activités seraient complétées par celles d'autres organisations du même groupe), afin de déterminer quelle organisation serait susceptible d'assumer ce rôle.
    وانكبت ”مجموعات“ قطاعية من الوكالات خلال أشهر الصيف على بحث الدور الذي يمكن أن تضطلع به ”وكالة رائدة“ في كل قطاع، والذي تكمِّله أنشطة الوكالات الأخرى في المجموعة المقابلة، وذلك بغية اقتراح الوكالة التي ينبغي أن تقوم بذلك الدور الريادي.
  • L'année dernière, nous avons dit dans cette salle que les populations de notre région étaient tellement habituées aux tempêtes violentes qui s'abattent sur la région pendant les mois d'été qu'elles les avaient appelées ouragans.
    وفي العام الماضي في هذه القاعة، قلنا إن الشعوب الأصلية في منطقتنا بلغ من إلمامها بالعواصف العنيفة التي تنكب بها المنطقة في أشهر الصيف أنها أطلقت عليها كلمة الأعاصير.
  • Au cours des mois d'été, les concentrations de sulfure de diméthyle étaient affectées par les concentrations de nutriments; celles-ci pouvaient augmenter dans les eaux comportant peu de nutriments et décroître dans les eaux en contenant beaucoup.
    وفي أشهر الصيف، تأثرت تركزات كبريتيد ثنائي الميثيل بفعل تركزات المواد المغذية؛ ومن الممكن أن تزيد التركزات في المياه التي تنخفض فيها المغذيات وتقل في المياه التي ترتفع فيها المغذيات.